No exact translation found for ضَرَائِبُ تَصَاعُدِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ضَرَائِبُ تَصَاعُدِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Con la implementación de políticas de liberalización, las medidas destinadas específicamente a reducir las desigualdades, como la tributación progresiva o el cambio del nivel y la composición del gasto público, se han vuelto menos redistributivas en muchos países.
    في ضوء تنفيذ سياسات التحرير، فإن التدابير ذات الأثر المباشر على الحد من أوجه عدم المساواة مثل فرض الضرائب التصاعدية والتغييرات في مستوى وتكوين الإنفاق العام فقدت من قدرتها على تحقيق إعادة توزيع في العديد من البلدان.
  • Las políticas macroeconómicas diseñadas para hacer frente a las crecientes desigualdades en los ingresos y el aumento del desempleo deben sopesar las ventajas de la imposición fiscal progresiva y los gastos sociales del gobierno, que con frecuencia sirven para suplementar las fuentes de ingresos de los pobres y de los pobres que trabajan.
    وينبغي لسياسات الاقتصاد الكلي المرسومة لمعالجة تنامي التفاوت في الدخل وارتفاع البطالة أن تقيّم مزايا نظام الضرائب التصاعدية والنفقات الحكومية في المجال الاجتماعي، والتي غالبا ما تُستخدم لتكملة مصادر دخل الفقراء والعمال الفقراء.
  • Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
    غير أن هذه الضرائب الموحدة قد تقلل بقدر كبير من التأثير التصاعدي للضرائب.
  • El reconocimiento renovado de que es necesaria la participación del Estado para fomentar el desarrollo y la erradicación de la pobreza es un buen cambio de la tendencia anterior de minimizar el papel del Estado en el logro de la justicia social, pero se ha hecho poco por promover la tributación progresiva y otras medidas de redistribución destinadas a reducir las desigualdades.
    ورغم أن تجدد الإقرار بضرورة إشراك الدولة في تشجيع التنمية والقضاء على الفقر هو عكس، محل ترحيب، للاتجاه السابق نحو تقليل دور الدولة إلى أدنى حد في مجال كفالة العدالة الاجتماعية، لم يفعل سوى القليل لحفز فرض ضرائب تصاعدية وغير ذلك من تدابير إعادة التوزيع الرامية إلى تقليل عدم المساواة.
  • Debería reformarse el sistema tributario concediendo mayor importancia a los impuestos progresivos según los ingresos, la reestructuración de los impuestos sobre la propiedad y la introducción de impuestos razonablemente progresivos.
    فالنظام الضريبي ينبغي إصلاحـه بزيادة الاعتماد على ضريبة الدخل التصاعدية، وإعادة هيكلة ضريبة الأملاك، والأخذ بالضرائب التقديرية أو ذات التصاعد المعقول.
  • Un estudio de 36 economías en desarrollo y en transición indicó, por ejemplo, que durante los decenios de 1980 y 1990, la progresividad fiscal general y la proporción de impuestos directos del total de impuestos descendieron, y la relación entre los impuestos y el PIB cayó una media de un 1% (Chu, Davoodi y Gupta, 2000).
    ودلت مثلا دراسة استقصائية لـ 36 بلدا ناميا أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أنه خلال الثمانينات والتسعينات تراجع الطابع التصاعدي للضرائب عموما ونصيب الضرائب المباشرة من مجموع الضرائب وأن نسبة الضرائب إلى الناتج المحلي الإجمالي انخفضت بمعدل 1 في المائة في المتوسط (Chu, Davoodi and Gupta, 2000).